С начала вспышки сотни медсестёр и врачей приложили максимум своих сил для борьбы с коронавирусом. Новый коронавирус уже убил 1117 человек и заразил более 45 тысяч человек во всём мире.
Вирус уже распространился на 28 стран, правда пока подавляющее большинство случаев было зафиксировано в Китае. Несмотря на то, что, по-видимому, многим людям удаётся выздороветь, вирус всё ещё считается серьёзной угрозой, поэтому судьбы тысяч заражённых людей по-прежнему остаются в руках медицинских работников.
Очень большое количество заболевших заставило медсестер и врачей принимать крайние меры для более эффективного лечения пациентов. Одной из таких мер является бритьё головы — чтобы снизить риск распространения коронавируса.
Одно видео, опубликованное крупнейшей китайской газетой, демонстрирует то, как медсёстры из провинции Шэньси бреют свои головы, прежде чем отправиться в Ухань.
240 человек(а) говорят об этом
Отметим, что длинные волосы могут распространять патогенные микроорганизмы и создавать риск перекрёстного загрязнения.
Перекрестное загрязнение – это загрязнение продуктов питания микробами из воздуха, от человека, из другой еды, от инструментов или рабочих поверхностей. Для предотвращения перекрестного загрязнения следует тщательно выполнять требования гигиены.
Волосы также затрудняют надевание и снятие защитных костюмов и масок. По этим причинам врачи и медсёстры приняли решение полностью удалить свои волосы на голове.
Всё началось с одной медсестры, которая побрилась в конце января, чтобы оказывать помощь пациентам с коронавирусом.
Шан Ся (Shan Xia), молодая медсестра, работающая в больницы Жэньминь Уханьского университета, первой побрила волосы, после чего поделилась фотографиями До и После, тем самым продемонстрировав преданность своему делу.
Помимо стрижки и бритья, врачи и медсёстры носят подгузники для взрослых, чтобы реже ходить в туалет во время их долгих и утомительных смен в больницах
Весь этот кризис, связанный с коронавирусом, сильно сказывается на медперсонале. У медсестёр и врачей остаются синяки и следы от масок, которые от длительной носки просто берут и впиваются в их кожу, кроме того, из-за дезинфицирующих средств страдает их кожа. Помимо этого, многие медработники страдают от физического и морального истощения.
«Я думаю, что это напряжение для каждого доктора и каждой медсестры в Ухане является как физическим, так и психологическим. Мы знаем, что пациенты обеспокоены, но мы должны помнить, что врачи тоже люди», — сказала в своём интервью «The Washington Post» Кэндис Цинь (Candice Qin).
Источник: vinegred.ru
Вирус уже распространился на 28 стран, правда пока подавляющее большинство случаев было зафиксировано в Китае. Несмотря на то, что, по-видимому, многим людям удаётся выздороветь, вирус всё ещё считается серьёзной угрозой, поэтому судьбы тысяч заражённых людей по-прежнему остаются в руках медицинских работников.
Очень большое количество заболевших заставило медсестер и врачей принимать крайние меры для более эффективного лечения пациентов. Одной из таких мер является бритьё головы — чтобы снизить риск распространения коронавируса.
Одно видео, опубликованное крупнейшей китайской газетой, демонстрирует то, как медсёстры из провинции Шэньси бреют свои головы, прежде чем отправиться в Ухань.
<img src="https://pbs.twimg.com/profile_images/1192192614847729666/oWR5P6p2_normal.jpg" class="Avatar" data-scribe="element:avatar" data-src-2x="https://pbs.twimg.com/profile_images/1192192614847729666/oWR5P6p2_bigger.jpg
People's Daily, China
✔
@PDChina
Respect! A team of nurses in NW China's Shaanxi shaved their hair before coming in for duty amid coronavirus outbreak to avoid cross-infection.
<img src="https://pbs.twimg.com/ext_tw_video_thumb/1225533996601397249/pu/img/zkdiTCfOc12VvVsY?format=jpg&name=small" class="NaturalImage-image" data-image="https://pbs.twimg.com/ext_tw_video_thumb/1225533996601397249/pu/img/zkdiTCfOc12VvVsY
Запуская воспроизведение этого видеоролика, вы разрешаете Твиттеру использовать файлы cookie
Этот способ использования может включать анализ данных, персонализацию и рекламу.
Подробнее
645
Информация о рекламе в Твиттере и конфиденциальность
240 человек(а) говорят об этом
Отметим, что длинные волосы могут распространять патогенные микроорганизмы и создавать риск перекрёстного загрязнения.
Перекрестное загрязнение – это загрязнение продуктов питания микробами из воздуха, от человека, из другой еды, от инструментов или рабочих поверхностей. Для предотвращения перекрестного загрязнения следует тщательно выполнять требования гигиены.
Волосы также затрудняют надевание и снятие защитных костюмов и масок. По этим причинам врачи и медсёстры приняли решение полностью удалить свои волосы на голове.
Всё началось с одной медсестры, которая побрилась в конце января, чтобы оказывать помощь пациентам с коронавирусом.
Шан Ся (Shan Xia), молодая медсестра, работающая в больницы Жэньминь Уханьского университета, первой побрила волосы, после чего поделилась фотографиями До и После, тем самым продемонстрировав преданность своему делу.
Помимо стрижки и бритья, врачи и медсёстры носят подгузники для взрослых, чтобы реже ходить в туалет во время их долгих и утомительных смен в больницах
Весь этот кризис, связанный с коронавирусом, сильно сказывается на медперсонале. У медсестёр и врачей остаются синяки и следы от масок, которые от длительной носки просто берут и впиваются в их кожу, кроме того, из-за дезинфицирующих средств страдает их кожа. Помимо этого, многие медработники страдают от физического и морального истощения.
«Я думаю, что это напряжение для каждого доктора и каждой медсестры в Ухане является как физическим, так и психологическим. Мы знаем, что пациенты обеспокоены, но мы должны помнить, что врачи тоже люди», — сказала в своём интервью «The Washington Post» Кэндис Цинь (Candice Qin).
Источник: vinegred.ru
961 просмотров